사역안내
Ministry & Diakonia

예배와 말씀
Worship & Kerygma

교육과 훈련
Didache & Training

다음세대&다리사역
Youth/EM

교제와 선교
Koinonia & Diaspora

희망의 씨앗 Blog
Rev. Chang's
Seed of Hope

예배와 말씀
Worship & Kerygma
주일설교
Sunday Preaching
새벽만나
Early Morning QT
찬양대
Rejoice & Jublilee Choir
목회수상
Pastor Column
특별예배
Special Worship
영어권예배
English Praise & Worship
목회와 신학
Ministry and Theology
실시간 예배
Live Worship Service
       
목회수상 Pastor Column

오랜 동행의 끝에

오랜 동행의 끝에

부산 국제 영화제에서 최우수 다큐멘터리상을 수상하고 2009년에 개봉하여 3백만명 가까운 관객을 동원한워낭소리라는 제목의 영화가 있다. 이 영화는 이충렬감독이 3년간의 촬영기간을 통해 제작한 다큐멘터리 독립 영화이다. 경북 봉화 산골의 노인 부부와 그들이 키우는 늙은 소와의 마지막 1년간의 생애를 다루고 있다.

평생 땅을 지키며 살아온 농부에게 30년을 부려온 마리가 있었다. 이 소는 팔순이 넘은 농부에게 최고의 농기구이고 유일한 자가용이고 최고의 친구였다. 소의 수명이 보통 15년인데 소는 무려 마흔 살을 넘기고 살아있는 것이 믿기지 않던 어느 봄날. 농부는 수의사를 통해 소가 해를 넘길 없을 거라는 선고를 듣게된다.

결국 고민끝에 소의 주인은 자식들의 성화에 못이겨 걷지도 못하고 언제 죽을지 모르는 상품가치가 없는 늙은 소를 우시장에 가서 팔기로 결심한다. 그러나 막상 우시장에 도착하여 내심 팔리지 않기를 바란듯 사람들이 가격을 제시하자 오히려 안심하며 소를 데리고 집으로 돌아온다. 그리곤 마침내 늙은 소가 노인을 보고도 일어서지 못하는 지경에 이르자 30년간 소에게 족쇄처럼 달아놓았던 워낭 줄을 끊어준다. 워낭은 부리는 소나 말의 밑에 매어놓는 방울을 뜻한다. 그리고 일생동안 자신의 분신처럼 살아온 늙은 소에게 마지막 인사를 건넨다.

좋은데 가그래이!”

영화에서 흥미로운 사실은워낭소리 영어 제목이 ‘Old Partner’라는 것이다. 비록 사람과소와의 동행이지만 영화는 오랫동안 파트너와 서로 교감하며 소통하는 아름다운 동행이야기를 그려내고 있는 것이다.

영화의 말미에 이런 자막이 나온다.

사람은 마음을 가끔 주지만 소는 자신의 전부를 줍니다

감정의 기복, 조건과 상황에 따라서 쉽게 변하거나 약해지고 흔들리는 것이 사람들의 모습이기에 영화속의 팔순노인과 늙은 소와의 30년간의 아름다운 동행, 마지막 이별 모습은 우리에게 시사하는 바가 크다고 있다.

사람의 만남에는 3가지 종류가 있다.

첫째, 생선과 같은 만남이다. 만나면 서로에게 좋지 않는 영향을 주고 시기하고 질투하고 싸우고 원한을 남기게 되는 만남이다.

둘째, 꽃과 같은 만남이다. 처음 만나면 향기가 나고 좋아 어쩔줄을 모르지만 금새 시드는 만남을말한다.

셋째, 손수건 같은 만남이다. 상대가 슬플때 함께 슬퍼하며 눈물을 닦아주고 기쁠때 함께 기뻐하고힘들때는 땀도 닦아주고 언제나 함께 동행하는 만남을 말한다. 부부, 가족, 목사와 성도, 성도와 성도, 친구간의 만남은 손수건과 같은 만남이 되어야 한다.

아모르파티(Amor Fati) ‘ 운명을 사랑하라 말이 있듯이 하나님께서 허락하신 만남을 오랜 세월동안 사랑으로 견디고 지켜내며 아름다운 동행으로 승화시켜 나아가는 자들에게 하늘과 땅이 도래하는 하나님께서 손수건으로 우리의 땀방울과 고인 눈물들을 닦아주실 것이다.  오해와 욕심이 가득한 법정과 전쟁터같이 거친 이민의 길을 걸어오는 가운데 성큼 다가온 올 가을에 손수건같은 아름다운 만남을 기대해본다.

(: 장재웅목사, MD)

After a long journey,

There’s a film titled “Wornangsori,” which won the Best Documentary Award at the Busan International Film Festival and was released in 2009, drawing nearly three million viewers. This independent documentary, produced by director Lee Chung-ryeol over a three-year period of filming, follows an elderly couple in the mountains of Bonghwa, North Gyeongsang Province, and the last year of their lives with their aging cow.

This farmer, who had dedicated his life to the land, had a cow he had kept for 30 years. This cow, now in his eighties, was his best farm tool, his only car, and his best friend. One spring day, it was hard to believe that this cow, which typically lives for 15 years, had lived to be over 40. The farmer learned from a veterinarian that the cow would not live beyond a year.

After much deliberation, the owner of the cow, overcome by his children’s nagging, decides to take the old cow, which can barely walk and could die at any moment, to the cattle market to sell. However, upon arriving at the market, people offer low prices, secretly hoping it won’t sell. Feeling relieved, he takes the cow home with him. Finally, when the old cow can’t even stand up at the sight of the old man, he cuts the shackles that have shackled it for 30 years. A shackle is a bell tied under the chin of a working ox or horse. He bids a final farewell to the old cow, who has lived as his alter ego all his life.

“Good, but I’m sorry!”

An interesting note in this film is that the English title for “Worangsori” is “Old Partner.” Although it’s about a human-cow relationship, this film portrays a beautiful story of companionship, a long-term bond of connection and communication between a partner.

At the end of the film, this subtitle appears:  “People give their hearts occasionally, but cows give their all.”

Emotional ups and downs, easily changing, weakening, and wavering depending on conditions and circumstances, are the nature of people. Therefore, the beautiful 30-year companionship and final farewell between the octogenarian and the old cow in this film holds profound implications for us.

There are three types of human encounters.

First, encounters like fish. These encounters negatively influence each other, leading to envy, jealousy, fights, and resentment.

Second, encounters like flowers. At first, they are fragrant and delightful, yet quickly wither.

Third, encounters like handkerchiefs. They share each other’s sorrows, wipe away their tears, rejoice with each other, wipe away their sweat, and always accompany each other through difficult times. Encounters between couples, families, pastors and believers, believers and believers, and friends should be like handkerchiefs.

As the saying goes, “Amor Fati,” “Love your destiny.” For those who endure and protect the encounters God has granted with love over many years, transforming them into beautiful companionship, the Lord will wipe away our sweat and tears with a handkerchief on the day the new heaven and new earth arrive.

(Written by Rev. Jaewoong Chang)

This entry was posted in 목회수상 Pastor Column. Bookmark the permalink.

Comments are closed.

No.TitleWriterDateHit
146 진실은 다리가 깁니다. (Truth has long legs) webmaster 2026.01.29 66
145 마틴 루터 킹 주니어 데이 단상 webmaster 2026.01.18 71
144 새해를 다시 맞이하며-포기할 수 없는 꿈 webmaster 2026.01.09 68
143 123년전 갤릭호에 실려왔던 작은 씨앗 (미주 한인의 날을 다시맞아) webmaster 2026.01.06 72
142 끝까지 달리는 힘 – 카이로스(Kairos) webmaster 2025.12.31 111
141 위대한 미국의 출발점-감사절 webmaster 2025.11.27 99
140 존웨슬리와 한국선교 140주년의 해 webmaster 2025.11.19 142
139 오랜 동행의 끝에 webmaster 2025.11.16 91
138 커피와 종교개혁 webmaster 2025.11.02 131
137 잊을수 없는 사람들 webmaster 2025.05.17 90
< Prev ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 ... Next > 
 
    글로컬 임팩트 미니스트리(Glocal Impact Ministry) 대표(Representative): 장재웅목사(Rev. Dr. Jaewoong Chang)
Phone (410)200-3859, Email: enochjwchang@gmail.com
Copyright @ 2017 Glocal Impact Ministry. All Right Reserved. Powered by Glocal Impact Ministy